译吧论坛
您当前的位置:主页 > 翻译资讯 > 译文欣赏 > 保住你的工作:与上司建立工作友谊

保住你的工作:与上司建立工作友谊

时间:2010-07-29 13:07    来源:    作者: 点击:
每日一句: ...[详情]
 

    No, I'm not talking about sucking up to the boss or brown-nosing or those hundreds of other derogatory terms used to describe an employee's relationship with his or her supervisor. Develop a legitimate, friendly, positive, supportive relationship with your boss. Managers don't want to lay off employees with whom they have a genuine work friendship.

    我不是在说要你去拍你上司的马屁,或存心去奉迎你的上司,或操作其他自贬的方法去讨得你上司的欢心,不是要你和上司成长这样的相关。而是应该和你的上司成立公道,和睦,积极,撑持的相关。由于,经理不会炒失和他们有真正事项友情的人员。

    Managers are people, too, and if they trust you, like you, and depend on you, they will resist laying you off. You double the impact of the liking if you have cross-unit or cross-departmental responsibilities and have developed this relationship with both managers. Two people must be convinced to let you go. That's not very likely if you're making measurable and appreciated contributions on each team.

    经理也是人,要是他们信赖你,喜欢你,依靠你,他们就不会裁失你。要是你是跨部门事项,并同时与两位经理成立这样深挚的事项友情,那你的事项就能获得双份的保障。要是你在两个团队都作出了被认同的,被上司赏识的孝敬,那么,两位经理城市笃信你是不能裁失的职员。




扩展阅读: You may literally have to add it to your to-do list, but scheduling a good night...[详情]