译吧论坛
您当前的位置:主页 > 翻译资讯 > 译文欣赏 > 调查:男性下厨成新潮流

调查:男性下厨成新潮流

时间:2010-07-29 13:07    来源:    作者: 点击:
每日一句: ...[详情]
 

    Men are spending more and more time in the kitchen encouraged by celebrity chefs like Gordon Ramsay and Jamie Oliver, according to a report from Oxford University.

    The effect of the celebrity role models, who have given cookery a more macho image, has combined with a more general drive towards sexual equality, to mean men now spend more than twice the amount of time preparing meals than they did in 1961.

    According to research by Prof Jonatahn Gershuny, who runs the Centre for Time Research at Oxford, men now spend more than half an hour a day cooking, up from just 12 minutes a day in 1961.

    Prof Gershuny said: "The man in the kitchen is part of a much wider social trend. There has been 40 years of gender equality, but there is another 40 years probably to come."

    Women, who a generation ago spent a fraction under two hours a day cooking, now spend just one hour and seven minutes – a dramatic fall, but they still spend far more time at the hob than men.

    Some commentators have dubbed the emergence of men in aprons as "Gastrosexuals", who have been inspired to pick up a spatula by the success of Ramsay, Oliver as well as other male celebrity chefs such as Hugh Fearnley-Whittingstall, Marco Pierre White and Keith Floyd.

    "I was married in 1974. When my father came to visit me a few weeks later I was wearing an apron when I opened the door. He laughed," said Prof Gershuny

    "That would never happen now."

    The report, commissioned by frozen food company Birds Eye, also makes clear that the family meal is limping on in far better health than some have suggested, thanks in part to a resurgence in cooking from scratch by some consumers.

    Two-thirds of adults claim that they come together to share at least three times a week, even if it is not necessarily around a kitchen or dining room table.

    Anne Murphy, general manager at Birds Eye, said: "The evening meal is still clearly central to family life and with some saying family time is on the increase and the appearance of a more frugal consumer, we think the return to traditionalism will continue as a trend."

    However, Prof Gershuny pointed out that the family meal was now rarely eaten by all of its members around a table – with many "family meals" in fact taken on the sofa in the sitting room, and shared by disparate members of the family.

    "The family meal has changed very substantially, and few of us eat – as I did when I was a child – at least two meals a day together as a family. But it has survived in a different format."

    牛津年夜学的一份呈报表现,受戈登?拉姆齐和杰米?奥利佛等名厨的激劝,如今下厨的时刻越来越多。

    楷模名厨们为烹饪增加了更多男人气焰派头,再加上性别整洁题目变得更为普遍,使得与1961年对比,如今男性下厨的时刻增进了两倍多。

    牛津期间查询拜访研究中央认真人乔纳森?格尔舒尼教授开展的研究剖明,如今男性每全国厨的时刻为半个多小时,而在1961年仅有12分钟。

    格尔舒尼教授说:"男性下厨是一个更为普及的社会趋势的一部分。性别整洁已有40年的历史,但年夜概还会有下个40年。"

    上一代女性天天花在做饭上的时刻不到两小时,而如今仅为一小时零七分钟--虽然时刻少了很多,但照样比男性下厨的时刻长很多。

    一些评述家将新涌现出的下厨房的男性称为"厨男",这些男性受拉姆齐、奥利佛以及休?弗恩利-惠汀斯托尔、马克?皮埃尔?怀特和基思?弗洛伊德等其他男性名厨乐成的激劝,起头下厨操刀。

    格尔舒尼教授说:"我1974年景婚。婚后几周父亲来看我,我去开门时正系着围裙,他见状后年夜笑。"

    "但此刻再不会是这样了。"

    这项由速冻食物公司Birds Eye委托开展的查询拜访还剖明,家庭烹饪康健饮食的情形比一些人之前预想的要好很多,这一部分要归因于一些斲丧者起头进修烹饪。

    三分之二的受访成年人暗示,他们每周至少和家人聚餐三次,即便不必然是围坐在厨房里可能餐桌旁。

    Birds Eye公司总经理安妮?墨菲说:"晚餐对付家庭糊口仍旧很紧张。一些人称家人在一路的时刻有所增进,而且斲丧者如今越发俭仆,我们以为传统主义的回归将成为一种趋势接连下去。"

    但格尔舒尼教授指出,此刻一家人很少全数围坐在桌边一路用餐,着实很多时辰年夜家会坐在客厅的沙发上用餐,家庭的各个成员则一路分享家宴。

    "家庭聚餐产生了很年夜厘革,此刻我们很少有人能与家人天天聚在一路吃至少两顿饭--就像我小的时辰那样。但它以另一种情势一连了下来。"




扩展阅读: You may literally have to add it to your to-do list, but scheduling a good night...[详情]