译吧论坛
您当前的位置:主页 > 翻译资讯 > 译文欣赏 > 朝九晚五的工作是一种折磨

朝九晚五的工作是一种折磨

时间:2010-07-29 13:07    来源:    作者: 点击:
每日一句: ...[详情]
 

    Now most of the workers and public servants work from 9 am to 5 pm. Some of them even work from 8 am or 8:30 am to 5 pm. However, according to the global Internet survey done by the UK Sleep Council, the Mediterranean siesta was the right idea all along. The UK Sleep Council called on the country's bosses to end nine-to-five working in favor of more flexible hours. They believe what would really pump up the pulse of worker productivity is a nice afternoon nap, rather than those bonuses and incentives.

    此刻年夜年夜都的工人和公职职员从上午9:00事项到下昼5:00点,一些人乃至从上午8:00或8:30事项到下昼5:00,可是按照由英国就寝(查询拜访)委员会所做的环球外戚农工商查询拜访,地中海国家的午间小憩一向(被以为)是个好主意。英国就寝(查询拜访)委员会要求老板们结束朝九晚五的事项方法,而选择矫捷的时刻。他们信托真正能够进步工人出产积极的是一个很好的午间小睡而不是那些奖金和鼓舞激励。

    Forty-one percent of the 12,000 people who responded to the council's survey said they were most productive in the morning, while 38 percent said they hit their stride in the evening. "The implication is that the majority are not fully alert in the middle of the day – the traditional time for a siesta in hot countries." said sleep expert Dr. Chris Idzikowskii. "We must conclude from this survey that the traditional nine-to-five working day does not suit the majority." He suggested that allowing workers to follow their natural sleeping habits would actually benefit employers by allowing them to expand their working hours and be more productive.

    在12000人回应的查询拜访中,有41%说他们在早上更有效用,38%说他们在晚上才华使出干劲。 Chris Idzikowskii博士说"查询拜访表现年夜年夜都人在午时不完全活泼-这个时刻是酷热的国家的午休时刻""我们决心从这个查询拜访中得出结论:年夜年夜都人不得当朝九晚五的事项时刻"他提议许可工人们根据自己自然的就寝风俗,从而延迟事项时刻,这样真正对老板有所长也更有出产力。

    Fortunately, being a college lecturer, I don't have to go to work everyday. I only work three days a week, but during the three days I work really long hours and have no time for a wee little siesta. I'm usually so tired and sleepy in the afternoon, which really affects the vitality of my classes. I used to feel very guilty and sorry for the students of the afternoon classes, but then I excused myself by thinking I'm not a man wearing his shorts outside the long pants (superman does).

    作为一个年夜学讲师我很荣幸不用天天去上班,我一周只要事项三天,可是在这三天我事项很长很永劫间没有一点时刻可以小睡一下。下昼我凡是认为又累又困,从而影响了课堂的活力。我常常对下昼课上的门生感想很抱愧,可是我想我又不是超人以此包涵了自己。

    I strongly support Dr Chris Idzikowskii's idea for two reasons. One is when people have flexible working hours they could reach their highest productivity. On top of that, flexible working hours means that people don't have to work all at the same time, in that way we could avoid traffic congestions and jams. Therefore it's really killing two birds (maybe 7 or 8 birds) with one stone! What do you reckon, guys?

    我有两个理由凶猛撑持博士的不雅概念。一个是当人们有矫捷的时刻的时辰他们的效用能到达最高。另一个缘故起因是矫捷的时刻对意味着人们不必在同样的时刻事项,如容许以休止交通拥挤和堵塞。这真是一箭双雕(大概是更多)!你以为呢?




扩展阅读: You may literally have to add it to your to-do list, but scheduling a good night...[详情]