译吧论坛
您当前的位置:主页 > 翻译资讯 > 译文欣赏 > 职业规划:不同年龄段的职业目标

职业规划:不同年龄段的职业目标

时间:2010-07-27 21:52    来源:    作者: 点击:
每日一句: ...[详情]
 

    * Story Highlights

    故事撮要

    * In your 20s, focus on exploring options and building a good work record.

    20来岁的时辰应多考试测验、成立精采的事项记录。

    * Leadership and management skills become important in your 30s.

    到30来岁,率领力和打点手段变得很紧张。

    * In your 40s, examine work-life balance; focus on the future in the next decade.

    在40来岁,搜检你的事项-糊口平衡;关注接下来的十年。

    差别春秋段的职业方针

    Each decade of life brings a new set of challenges as working professionals move into different phases of both their careers and personal lives.

    每个十年城市给职场人士带来全新的挑衅,他们也跟着时刻的推移进入到差此外事项和糊口阶段。

    Entering a new decade of life can be a perfect time to take stock of one's situation, reevaluate priorities and set career goals for the years ahead.

    进入新的十年是盘货个人私家状态、设立建设优先事物和设定此后方针的一次良机。

    Setting goals makes people "feel more in control of their destiny, which in turn makes for positive feelings and a sense of purpose," says Laura Berman Fortgang, a pioneer in the life coaching field and the author of several bestselling books, including "Take Yourself to the Top."

    Laura Berman Fortgang说,定方针让人们感想"更能节制命运运限,从而带来积极感应熏染和方针感".Laura Berman Fortgang是糊口领导规模的前驱,出版了几本脱销书,包孕《让自己登上山顶颠峰》。

    Nevertheless, Fortgang cautions that people should remain flexible in their goals:"Being too tethered to one specific outcome can jeopardize one's ability to recognize other opportunities when they become available."

    不过Fortgang告诫人们应该矫捷对待方针:"过于执着于实现方针,会侵害人们发明其余机遇的手段。"

    差别春秋段的职业方针

    In your 20s: Establish a positive work record 20来岁:成立精采的事项记录

    Relax -- you don't need to know exactly what you're going to do with your life just yet. It makes sense to explore your options at this early stage of your working life, as long as you build skills and make contacts along the way.

    放轻松,这个阶段你不必知道这辈子该怎么过。在职业生涯生存的早期阶段,你应该考试测验差此外选择,同时进修手艺、成立人际相关网。

    "Deciding what to do long-term is more organic than most people think," Fortgang says, adding that what is essential during this decade is to establish a good work record.

    Fortgang说:"树立耐久方针要频年夜都人想象的来得自然。"并补充说,在这十年景立一个好的事项记录是很关键的。

    "The people you work with … in your early years could become life-long supporters, mentors and references for years to come. So building a good reputation is important even if you don't see yourself sticking in your current job for long."

    "从前和你一发难情的人年夜概成为此后生平中的撑持者、导师、选举人。以是成立一个好名声是紧张的,即便你以为自己不会在此刻的公司呆太久。"

    In your 30s: Focus on becoming a leader 30来岁:关注率领岗位

    People often enter their first management positions in their 30s, and the "switch from being a worker-bee to a leader-in-training … requires a change in mindset," Fortgang asserts.

    人们每每在30来岁第一次走上率领岗位,"从'士兵'到'实习将领'的角色转换…必要一个思惟改变。" Fortgang说。

    "The goal here," Fortang says, "is to get recognized for all you have done, and parlay that into a more focused path." Document your accomplishments so that when it comes time for annual reviews, you have proof of your hard work and leadership experience (or potential).

    "这时辰的方针是让你的统统业绩获得认可,然后把这些业绩齐集到一条更细分的成长阶梯上。"记录下你的业绩,在年尾评估时就能证实你全力事项并具有率领经历(或潜力).

    In your 40s: Re-examine your definition of success 40来岁:从头审阅你对乐成的定义

    In this decade, people get very serious about their earning power and set their sights on top roles that could potentially be theirs now or in the next decade, Fortang reveals.

    Fortang说,在这个十年,人们很垂青"赢利手段",而且向最高职位冲刺,他们有年夜概很快或在将来十年内提升到最高职位。

    "This is also the time of mid-life crises," Fortgang warns, which often result in people questioning their careers.

    Fortang提示人们"这也是中年危急的时辰",这每每导致人们对职业孕育产生质疑。

    This decade is a good time to take stock of the direction your career path is headed and to evaluate your work-life balance.

    这时代也可以用来审阅职业阶梯成长标的目的和评估糊口-事项平衡。

    What will make you feel successful? Occupying a high-level position within your company or field? Reaching your full earning potential? Having the flexibility to spend more time with your family? Retiring early?

    什么让你感想乐成?是在某个规模或公司位居高位?是最年夜化自己的赢利潜力?照样拥有更多可支配时刻来和家人呆在一路?照样提前退休?

    Re-examine your definition of success and adjust your career path accordingly.

    从头审阅自己的对乐成的定义,并对职业阶梯做出响应的调解。

    In your 50s: Envision your future 50来岁:预见未来

    "People are usually well established now and peeking over the horizon to retirement," Fortgang says. "Even if retirement is not immediately eminent, they are setting themselves up now for what they want in the future."

    Fortgang说:"每每这时辰人们已经很不变了,预见获得退休的日子。即便退休没有期近,人们也会对未来但愿的糊口做好布置。"

    Set a tentative timetable for the working years ahead. No matter what you see in your future -- whether it's retirement, a second career or more years on your current career path -- it's important to be aware of your financial savings and investments.

    给此后事项时刻拟定出一套临不时刻布置表。不论对未来你有何向往--不论是退休、第二职业照样接连当前职业--紧张的是要意识到自己的贮备和投资。

    Understand your vision of the future and be sure you've planned for as many unforeseeable twists as possible.

    相识自己的前景,要思量到尽年夜概多的变故。

    In your 60s (and beyond): Reap what you've sown 60来岁(及往后):收成

    差别春秋段的职业方针

    You've worked hard, and perhaps you have no plans to slow down now. Whatever the future of your career path looks like at this point, your goal should be to enjoy the fruits of your labor.

    你曾全力地事项,大概此刻还没有歇一歇的筹算。不论而今你的职业远景怎样,你的方针应该是享受劳动的果实。

    "This is a time when many people seek some final educational goals that they might have missed out on," Fortgang reveals. "Or they plan to take advantage of all that their employer can offer them in terms of opportunity -- education, travel, maximum financial benefits, a final promotion -- whatever the case may be. It's the 'reap what you've sewn' time."

    "人们年夜概错过了一些教诲机遇,此刻是增补遗憾的时辰,"Fortgang说:"可能他们会享用店主供应的统统机遇--教诲、旅行、最年夜经济收益、终极一次提升--不论是什么,此刻是'播种后收成的季节'".




扩展阅读: You never really hear the truth from your subordinates until after 10 in the evening. 晚上十点往后你才华从属下那里听到些真话。 Success is not defined by obtaining everything you want, but by appreciating everything you ha...[详情]