译吧论坛
您当前的位置:主页 > 翻译资讯 > 译文欣赏 > 婚姻使你变胖

婚姻使你变胖

时间:2010-07-27 21:52    来源:    作者: 点击:
每日一句: ...[详情]
 

    According to new research, within a few short years of getting hitched, married individuals are twice as likely to become obese than single people who are dating.

    Researchers tracked changes over a handful of years in the weight and relationship status of 6,949 individuals, and their findings don't bode well for commitment: not only are married people more likely to become obese than those who are just dating, but young women who move in with their partner tend to pack on the pounds, too.

    The findings found women had a 63 percent increased risk of obesity, while men did not in the first year of marriage. However, due to the limitation of the study, men "don't get off scot-free either."

    There is a widely-accepted idea that once women attract a husband, they can let themselves go, but she called that "absurd" because women have to keep their husband, too.

    That idea might be at play, but once people are married they may also eat more regularly and may exercise less, contributing to a more a sedentary lifestyle.

    This finding is also important for children, too, according to Ashton. She told Rodriguez children will be watching their parents, so it's essential for parents to set an example by maintaining a healthy lifestyle.

    新的研究表现,步入"围城"几年内,已婚人士胖肥的机率比恋中的只身人士高了两倍。

    这项研究跟踪查询拜访了6949个人私家在几年间体重与感情糊口的相关,但查询拜访功效并不乐不美观:不可是已婚人士比单谈恋爱的人更轻易肥胖,刚恋爱的女人也较轻易增进体重。

    查询拜访功效表现妇女在成婚头一年内增进体重的机率为63%,而汉子则没有这种伤害。固然,因为查询拜访的领域有限,这个功效并不能声名汉子就可以"置之不理".

    人们普遍以为女人一旦找到了丈夫,就可以罢休不管了,抵牾的是,女人又必需得设法主意留住自己的丈夫。这种说法或者只是开开玩笑,但成婚之后,饮食会变得有规律,行为量也年夜概会淘汰,以是轻易养成久坐不动的糊口风俗。

    Ashton以为这个查询拜访功效对付孩子们来说也很紧张。她讲述Rodriguez孩子会寄望自己父母的糊口方法,以是父母应该贯串毗邻康健的糊口风俗,做个好圭臬。




扩展阅读: You never really hear the truth from your subordinates until after 10 in the evening. 晚上十点往后你才华从属下那里听到些真话。 Success is not defined by obtaining everything you want, but by appreciating everything you ha...[详情]