译吧论坛
您当前的位置:主页 > 翻译资讯 > 译文欣赏 > 应该跟同事讨论薪水吗

应该跟同事讨论薪水吗

时间:2010-07-27 21:51    来源:    作者: 点击:
每日一句: ...[详情]
 

    You share a lot with your coworkers over time: Projects. Lunches, Office space. Cocktails. Family photos. Birthday cake. But, even after many years of working together, should you share the details of your salary and compensation package?

    跟着时刻的推移,你和同事分享的对象越来越多:企划,午餐,办公空间,鸡尾酒,家庭照片,生日蛋糕等。可是,纵然是在一发难情了几年,你是否应该和他们分享你薪资和福利详情呢?

    No, says compensation expert Dick Dauphinais of Strategic Compensation Partners. "We all know employees talk, and things can never remain totally confidential," he says. "But an outright exchange of salary details probably isn't the best idea."

    "Strategic Compensation Partners "公司的福利专家Dick Dauphinais的答复是,不应该。他说:"我们都知道员工在谈天的时辰,任何工作都不会永久是奥秘。可是,会贩子为细节年夜概不是个好主意。"

    Keep It Secret, Keep It Safe

    守旧奥秘,贯串毗邻安适

    When companies have different employees on the same job and one of them is paid differently, many unfairness issues surface. "It can happen in any 'open shop' that differentiates pay for any reason (seniority, performance, etc.)," says Dauphinais. You could run the risk of alienating valued colleagues if they learn you earn more for what they perceive to be the same job.

    公司雇佣差此外职员从事同一岗位的事项时,要是其中有个人私家的薪资差别时,很多不平正的题目就会浮出水面。Dauphinais 说:"这种情形在任何开放行业都有年夜概产生,由于差此外缘故起因(资历,默示等)员工的薪酬差别".要是你让同事知道你们在做不异的事项,而你的人为比他们高,那么你就年夜概会被你很正视的同事疏远。

    Democracy Doesn't Always Work at Work

    在职场上,平易近主并非老是有用

    There are organizations that openly share compensation information around the office. However, warns Dauphinais, "Unless all similar jobs pay the same rate, I would advise that open salary concepts don't work well."

    有的公司在办公室公然薪酬方面的信息。然而,Dauphinais申饬说:"除非悉数相似的事项薪酬不异,否则我的提议是公然薪资内容起不到很好的浸染。"

    The confidential nature of your salary, in fact, can be a greater benefit to you. "It creates an opportunity for a manager to have a confidential discussion with employees as to why they are being paid what they are -- and how they can work toward making more money," he says. "Each employee can then move forward with confidence that they have 'bonded' with their supervisor on their individual issues -- good and bad -- without involving others in the process."

    实际上,贯串毗邻你薪资的机要会给你带来更年夜的益处。"它给经理带来了和员工密谈的机遇,谈判他们为什么会处于今朝的人为水平,以及该怎样全力可以获得更高的人为,"他还说:"每个员工都可以抉择信心满满的前进,由于他和上司一路切磋了自己的个人私家工作,不管这些是好事照样坏事,在这个历程中都没有其他人的参预。"

    Don't Let Under-Compensation Undermine You

    不要让低薪资毁了你

    If you learn that someone who holds a similar position earns a bigger paycheck, don't panic. First, do some due diligence to determine if you are being underpaid in general. Use the Yahoo! HotJobs salary calculator, and also reach out to your out-of-office network to find out how people at other companies are being compensated.

    要是你知道了在同一职位的人所得的人为比你高,也不要焦炙。首先,做一些查询拜访,看看你的薪资是否真的偏低。操作收集薪资计较工具,可能问问你同事以外的伴侣,看看其它公司近似岗位的薪资怎样。

    Next, says Dauphinais, "I would go to my boss and ask the reasons why." Open a rational dialogue to understand what skills or experience you'll need to improve your performance -- and earn more recognition and financial rewards.

    Dauphinais说:"接下来,我会去找上司问明缘故起因。"展开一段公道的对话来弄年夜白要进步你的事项必要什么样的能力和经历,从而获得更多的浏览和薪酬。




扩展阅读: You never really hear the truth from your subordinates until after 10 in the evening. 晚上十点往后你才华从属下那里听到些真话。 Success is not defined by obtaining everything you want, but by appreciating everything you ha...[详情]