译吧论坛
您当前的位置:主页 > 翻译资讯 > 译文欣赏 > 值得期待:盘点2010年十大猜想

值得期待:盘点2010年十大猜想

时间:2010-07-26 15:14    来源:    作者: 点击:
每日一句: ...[详情]
 

    我们才刚刚挥别2009年所经验的统统,又也起头瞻望(outlook)明天未来诰日,面对新的一年,每个人私家心中不免有着良多策画与猜度。2010天下杯谁主沉浮?郭晶晶是否会退役嫁人?老虎伍兹,通货膨胀……各个话题,人物。2010年十年夜料想为你逐一泛起。

    1. 哪支球队将称霸2010天下杯?

    1. Which team will win the 2010 World Cup?

    一些球迷已经起头预测谁将博得2010年天下杯。2006年6月,在柏林的奥林匹克活动场内,意年夜利队终极博得了雷米特杯。

    Some fans are already pondering who the 2010 World Cup winner will be. In June 2006, the Italians earned the Jules Rimet Trophy at Berlin's Olympic Stadium.

    作为一项备受关注的体育赛事,天下杯每四年才进行一次。是以,2009年12月5日天下杯小组抽签功效发布后,球迷们就起头对2010年赛事举办展望。西班牙,巴西以及英格兰这三支球队也成为赌球者的心头好,但来自其他国家的球迷以及媒体们心中却各有所属。

    As the most popular event in sports, the World Cup only comes to us once every four years. Thus, it is no surprise that fans have been talking about their predictions for 2010 since the World Cup draw was revealed on Dec 5, 2009. Spain, Brazil and England are the bookmakers' favorites to win, although fans and media from other countries tend to think otherwise.

    2. 2010年,老虎伍兹还会摆荡球杆吗?

    2. Will Tiger Woods play golf in 2010?

    2009年,"老虎"伍兹的球场生涯生存看上去东风写意,他博得了6个冠军头衔,个人私家收入也赶过10亿美元。但11月尾的桃色车祸变乱产生后,则是另一番景遇了。

    Tiger Woods's campaign in 2009 seemed to be on the right track after he claimed six wins and bagged more than $1 billion before a freakish car crash happened in late November.

    暂且刻,满城风雨--关于家庭暴力的控告,情人与情妇。在公然报歉并承认了自己的不忠后,老虎伍兹暗示自己将"无期限地退出职业高尔夫赛".2010年迈虎伍兹是否还会摆荡球杆,这仍旧是一个疑问。

    Suddenly all of the rumors were let loose about allegations of domestic violence, and mistresses and lovers. After making public apologies and admitting to his infidelity, Woods said he would "take an indefinite break from professional golf". Whether Woods will play in 2010 is still up for question.

    3. 跳水女皇郭晶晶是否会在2010年嫁入权门?

    3. Will Guo Jingjing, China's diving queen, get married in 2010?

    郭晶晶与霍启刚(喷香港近代富豪霍英东的孙子)的奥秘恋情,已经引起了全平易近的想象,人们似乎在关注运带动赛场默示之余,也愈加体谅起他们的私人糊口了。

    Guo Jingjing's alleged romance with Kenneth Fok, the grandson of late Hong Kong tycoon Henry Fok, has captured the imagination of a country that seems to have become as interested in the private lives of its athletes as in their athletic performances.

    只管郭晶晶没有宣布揭晓自己的退役时刻,但在12月份的东亚行为会上,她揭晓的关于有年夜概停战一年的声明,却又向人们流露着讯息。各种迹象剖明,她与霍启刚的感情已经迈入一个新阶段。除非他们俩对中国阴历里所讲的2010年是"未亡人年"这一说法笃信不疑,不然我们很有能看到郭蜜斯变成霍太太。

    Although Guo has not given any timetable for her retirement, her announcement at December's East Asian Games about a possible one-year hiatus is a clear enough signal. From all evidence, her relationship with Fok seems to have entered another stage. Unless they truly believe that the Chinese lunar calendar warns against a "widow's year" in 2010, we might well see Miss Guo become Mrs Fok.

    4. 2010年,各国事否能够杀青哥本哈根会后新和谈?

    4. Will a post-Copenhagen deal be struck in 2010?

    被外界称为,在2012年《京师议定书》到期前,能够掩护地球,灌注贯注环球变暖的紧张首脑集会--哥本哈根气候年夜会承载了人们很高的期盼。

    Billed as the most important summit to save the earth from global warming before the Kyoto Protocol expires in 2012, the Copenhagen Climate Conference carried high expectations.

    但经由多年的科学研究剖明,发家与成长中国家独一杀青共鸣的便是:环球变暖是毕竟存在的,并且正在影响着地球。

    However, after years of scientific research, developed and developing nations are only capable of coming to one agreement: Global warming is real, and it is affecting the earth.

    5. 2010年中国农平易近工能否拿到都市户口?

    5. Will China's migrant workers get permanent urban residence in 2010?

    中国社科院暗示,在中国的家产及相干规模中,农平易近工们供应了50%的劳动力。然而因为户籍规定,他们却无法享受到与都市住平易近齐截的权力。

    According to the Chinese Academy of Social Sciences, China's migrant workers account for around 50 percent of the labor force in industrial and related sectors. Yet they don't enjoy equal rights as city dwellers because of household registration requirements.

    值得信用的是,这些户籍规定正在产生变化。12月初,在中国中间经济事项集会上,与会代表提议给以屯子住平易近都市户口,这也强有力地证了然户籍轨制正在厘革。温家宝总理于12月尾号令,应加快户籍轨制更始的进程。

    Fortunately, the rules are changing. The proposal of China's Central Economic Conference in early December to give rural residents permanent urban residency sent a strong signal. Premier Wen Jiabao's call in late December for the reform of the household registration system will surely speed up the process.

    6. 2010年中国的计生政策将产生厘革吗?

    6. Will China's one-child policy change in 2010?

    很多人信托,对付中国资本环境来将,人口已不再是首要威胁。相反,中国的人口危急已变化成出生率过低,社会老龄化加剧以及别比例失踪衡。在中国的珠江三角洲等地已经呈现了技工欠缺的征象,以是,年夜概在不久往后,我们将看到计生政策上的重年夜变革。

    Many believe the population is no longer a major threat to China's resources and environment. Instead, China's population challenges have shifted to low birth rates, an aging society and a widening gender imbalance. China has already experienced a shortage of skilled workers in places like the Pearl River Delta, so it might not be long before we see major reforms.

    7. 2010年中国的房价将到达顶点?

    7. Will China's housing prices peak in 2010?

    今年中国经济成V字形强劲苏醒,随之而来的是关于良多都市房价疯涨的报道。

    The story of the strong V-shaped recovery of the Chinese economy this year was followed by reports of soaring housing prices in many cities.

    中间已经意识到了房地产泡沫的伤害性--年夜概造成黎平易近经济的通货膨胀,乃至年夜概由于泡沫幻灭,终极导致正在苏醒的经济脱离正轨。政府已经出台了相干的政策法子,给火爆的房地产市场降降温。在2010年寄托政府出台的政策来调控房价,你以为这有多靠谱?

    The central government is aware of the danger of a property bubble that can inflate the national economy or even burst, derailing the ongoing economic recovery. Several policy measures have been announced to cool the red-hot real estate market. Well, how much trust do you place in government policies to control housing prices in 2010?

    8. 2010年我们是否还会经验另一场"甲流"?

    8. Will we witness another global epidemic in 2010?

    今年天下卫生构造宣布揭晓H1N1型流感为环球性熏生病。信用的是,这种病毒远没有人们最初想的那样伤害,而最新面世的疫苗似乎已经停留了那垂作古人们心头,久久不能散去的惊骇。

    The World Health Organization this year declared H1N1 a global epidemic. Fortunately, it is much less threatening than people previously believed, and newly introduced vaccines seem to have quelled lingering fears.

    先是"非典",接下来是环球领域的H5N1以及H1N1流感年夜发生发火。环球化也力所不及。此刻地球实际便是一个小墟落,这也使得病毒在几小时内,就能垂手可得地从北京传播到波士顿。

    2010我们是否会再次遭遇另一场"甲流"? First there was SARS, then the global spread of H5N1 flu and now the H1N1 flu. Globalization is not helping, either. The earth now is truly a village, making it easy for a virus to travel from Beijing to Boston in a matter of hours. Will another epidemic arrive in 2010?

    9. 中国的股市能否从头站上6000点?

    9. Will China's stock market climb back to 6,000 points?

    2年前中国股市打破6000点,而2010年股市能否重拾失踪地呢?阿谁时辰,中国股市行情非凡很是被看好,但本日,要是你问同样的题目,有的人会拿环球经济说事儿--在经验重挫后,环球经济模仿仍是动作艰巨。

    Will China's stock market climb back to the 6,000-point mark it reached two years ago? The stock market was at its most bullish back then, but if you ask the same question now, some would cite a global economy still reeling from a recession.

    10. 2010年中国会遭遇通货膨胀吗?

    10. Will inflation emerge in China in 2010?

    作为衡量通货膨胀的一项数据,中国斲丧者物价指数上涨了0.6%,这是自2009年1月后,斲丧者价值方面在去年同期水平基本上的第一次增添。这些数据的发布也激发了关于年夜概呈现通货膨胀的热议。

    China's consumer price index (CPI), a measure of inflation, rose by 0.6 percent in November, the first year-on-year rise in consumer prices since January 2009. The release of those numbers spurred talk about possible inflation.

    毕竟上,政府已感想通货膨胀的压力,并且已经起头设法主意灌注贯注地产泡沫的呈现。一些人号令出台更多相干法子,譬喻增进斲丧者的采办力。

    The government is certainly aware of inflationary pressures, and they have already taken steps to prevent inflation in the real estate market. Some call for more measures such as steps to increase the purchasing power of consumers.




扩展阅读: A: Acquire a Strong and Positive Attitude B: Break Out of Your Shell C: Characterize Your Hero D: Demand Respect For Your Standards, Yourself and Your Beliefs E: Energize Yourself Everyday With a Goal of Making a Difference F: Failure to Pla...[详情]